Monday, August 27, 2018

Manual De Traduccion Chino-Castellano (Teoria Practica Traduccion) libro Laureano Ramírez Bellerin epub


Descargar PDF Leer en línea



Este manual es una novedad absoluta dentro de los recursos en castellano para acercarse a este mundo fascinante y aún así casi inaccesible que es la lengua china. Pero no sólo hay que destacar la novedad. Este manual está
elaborado con criterios tan rigurosos y precisos que supera casi todas las obras dedicadas a este tema en otros idiomas.

Uno de los objetivos del autor es permitir al lector captar el espíritu del idioma chino, que es el primer paso para
el arduo camino de la especialización.

La exposición se centra en el chino moderno o común, que se impone a comienzos del siglo xx, y se articula en
torno a cinco niveles: carácter, palabra, frase, texto y contexto. Además está estructurada en dos grandes
apartados. El primero plantea un recorrido por os rasgos distintivos del idioma chino que más pueden interesar al
traductor, y el segundo intenta resolver en la práctica las principales dificultades que suelen aparecer en los
primeros estadios de la traducción.

Para abordar de manera didáctica los problemas básicos de la traducción del chino al castellano hay.
Manual De Traduccion Chino-Castellano (Teoria Practica Traduccion) libro Laureano Ramírez Bellerin
[PDF y ePub] Manual De Traduccion Chino-Castellano (Teoria Practica Traduccion) Descargar (libros) en pdf
Descargar Manual De Traduccion Chino-Castellano (Teoria Practica Traduccion) pdf Laureano Ramírez Bellerin

No comments:

Post a Comment

Note: Only a member of this blog may post a comment.